Have you ever been 100% sure of something or someone?

I want to share this song by one of my favorite artists here in the Philippines and his name is TJ Monterde.

The song is titled Sigurado. I’ll add in the lyrics and try to translate it the best I can. This actually moved me so much today that it inspired me to write.

Here’s the full song and the artist if you want to check him out.

Sigurado by TJ Monterde (Original Lyrics with English Translation)

Sa tuwing tinatanong puso ko (Every time my heart is asked)
San ba ang hantong (Where is this going?)
Laging ikaw ang tinuturo (It always points to you)
At sa aking paghagilap (And as I look)
Ng aking mga pangarap (For my dreams)
Laging sayo pumapatungo (It always leads to you)

Pag-ibig ko (My love)

Ikaw ang aking payapa (You are my peace)
Ang aking hilom (My quiet)
Dinalanging payapa (The peace I prayed for)
Sagot sa’king tanong (The answer to my question)
Ikaw ang kalmado kong hangin (You’re my calm wind)
Ilaw ko sa dilim (My light in the dark)
Sa mundo kong puro pero (In my world full of doubts)
Ikaw ang aking sigurado (You are my for certain)

Kahit ano pa mang daan (Wherever the roads may lead)
Ilang pintuan may buksan (No matter how many doors I open)
Likod nito’y iyong pangalan (Your name will always be behind it)
Tumigil man ang orasan (Even if time stops)
Di alintana ang ulan (I don’t mind the rain)
Pagka’t natagpuan (Because I found)
Ko na ‘king tahanan (My home)

O pag-ibig ko (Oh my love)

Ikaw ang aking payapa (You are my peace)
Ang aking hilom (My quiet)
Dinalanging payapa (The peace I prayed for)
Sagot sa’king tanong (The answer to my question)
Ikaw ang kalmado kong hangin (You’re my calm wind)
Ilaw ko sa dilim (My light in the dark)
Sa bukas na darating (For the day that’s coming)
Ikaw ang gabay kong bituin (You are my guiding star)

Saysay at dahilan ko (My meaning and reason)
Buhay ng aking kwento (The life of my story)
Sa mundo kong puro pero (In my world full of doubts)
Ikaw ang aking sigurado (You are my for certain)
Sigurado (for certain)

Disclaimer: This translation is not exact word for word. I wanted the song’s message to push through so, some parts are just representations of how I interpreted the lyrics and what I think the song conveys.

I told a friend of mine recently that I’m a hopeless romantic and I think this song is a testament to that.

If you know these two love bird’s story, mmmm.

I kind of see myself in her though (KZ) — how she acts, and even how she dresses (loves big comfortable clothes – they even share shirts – her and her husband TJ). I’ve been misjudged before because of my choice of clothing and how I walk or do things. But I love the fact that someone else out there is also like me in a way and she met a man that accepts her for who she is and who adores her to the bone. (There’s still hope for me. LoL)

I’m dedicating this song to myself by the way, because it’s representing my journey in some ways — discovering myself and learning that I’m my own “for certain”.

And remember the question I asked my friends? It definitely delivered and I was right. People see me in a much greater light than I do myself at times. It really helped. So, for everyone who participated in my little experiment, thank you so much! You don’t know how much it meant to me to receive those reminders.

I love you all to bits.

And by the way, if you want to check out more of TJ’s songs, check out Palagi — the duet version with his wife KZ.

And as always…

With much love and gratitude,

Jennie

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *